Dolmar MS-22C Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Tondeuses à gazon Dolmar MS-22C. Dolmar MS-22C Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 53
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
String Trimmer
Taille-bordures
Cortabordes
MS-22C
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulations.
Preserve instruction manual carefully.
Recommandation importante:
Lire soigneusement ce manuel d’instructions avant de mettre la tail-bordures en service et observer rigoureusement les consignes
de sécurité! Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normas de
seguridad.
Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
English / Français / Spanish
C
MS-22C
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Résumé du contenu

Page 1 - Cortabordes

String TrimmerTaille-borduresCortabordesMS-22CImportant:Read this instruction manual carefully before putting the String Trimmer into operation and st

Page 2 - 10000 /min

10Turn the machine upside down, and you can replace the nylon cutting head.– Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate therec

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

11Handling fuelUtmost care is required when handling fuel. Fuel may contain substancessimilar to solvents. Refuel either in a well ventilated room o

Page 4 - 3 meters

12CORRECT HANDLING OF MACHINEAttachment of shoulder strap– Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with theground.Detac

Page 5 - First Aid

13Note: – If the starter knob is pulled repeatedly when the choke button remains at “ ” position, the engine will not start easily due toexcessiv

Page 6 - SPECIFICATION

14If the nylon cord does not feed out proceed as follows:1. Release the control lever to run the engine idle and then squeeze thecontrol lever fully.

Page 7

15– Align the protrusion on the underside of the cover with the slots of theeyelets.Then push cover firmly onto the housing to secure it.CoverProtrusi

Page 8 - MOUNTING OF HANDLE

160.6mm-0.7mm(0.024”-0.028”)Checking the spark plug– Only use the supplied universal wrench to remove or to install the sparkplug.– The gap between th

Page 9 - MOUNTING OF PROTECTOR

17STORAGE– When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel tankand carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank.

Page 10 - MOUNTING OF NYLON CUTTER HEAD

18FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTYEMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGE - This emission warranty is applicable in allStates, except th

Page 11 - FUELS/REFUELING

19OBTAINING WARRANTY SERVICE To obtain warranty service, take your engine to the nearest Makita Factory Service Center or ServiceCenter authorized by

Page 12 - PUTTING INTO OPERATION

2Thank you very much for purchasing the DOLMAR String Trimmer. We arepleased to recommend to you the DOLMAR String Trimmer which is the resultof a lo

Page 13 - Slow High

20THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTYMAINTENANCE AND REPAIRS You are responsible for the proper use and maintenance of

Page 14

21Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la taille-bordures DOLMAR.Nous sommes heureux de pouvoir vous conseiller la taille-bordures DOLMA

Page 15 - SERVICING INSTRUCTIONS

22Instructions générales– Pour utiliser la machine correctement, I’utilisateur doit lire ce manueld’instructions afin de se familiariser avec la manip

Page 16 - Grease hole

23Mettre la taille-bordures en marche en appliquant strictement les instructions.Ne pas utiliser d’autres méthodes pour mettre la machine en marche!–

Page 17 - Fault location

24Méthode d’utilisation– Utiliser la taille-bordures uniguement lorsque les conditions de luminosité etde visibilité sont bonnes. En hiver, être cons

Page 18 - EMISSON COMPLIANCE PERIOD

25CARACTERISTIQUES TECHNIQUES1) Les caractéristiques prennent en compte tous les modes de fonctionnement: vitesse de marche à vide, emballement et pap

Page 19

26NOMENCLATURE DES PIÈCESF Nomenclature des pièces 1 Réservoir de carburant 2 Poulie d'enroulement du câble de démarrage 3 Filtre à air 4 Inte

Page 20

27ATTENTION: Toujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougied’allumage avant de procéder à tout travail au niveau de la taille-bordure

Page 21 - SYMBOLES

28Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionnéesdans le tableau pour respecter les prescriptions de sécurité demandée

Page 22 - 15mètres

29Retourner la machine afin de pouvoir placer facilement la tête de coupe à fil.– Insérer la clé hexagonale dans le trou du carter de la boîte de vite

Page 23 - 3 mètres

3SAFETY INSTRUCTIONSGeneral Instructions– To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to makehimself familiar with the handl

Page 24 - Premier secour

30Manipulation du carburant:La manipulation du carburant exige un soin extrême. Le carburant peutcontenir des substances similaires aux solvants. Pr

Page 25 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

31Fixation du harnais:– Ajuster la longueur du harnais de sorte que la tête de coupe à fil resteparallèle au sol.Retrait– En cas d’urgence, pousser le

Page 26 - Taille-bordur es

32Attention: – Si vous actionnez la manette de demarrage a plusieurs reprises alors que le bouton d'etranglement est sur la position “ ”, le

Page 27 - MONTAGE DE LA POIGNÉE

33Si le fil ne se déroule pas automatiquement procéder de la manièresuivante:1. Relâcher le levier de commande pour faire fonctionner le moteur enmarc

Page 28

34– Aligner la saillie de la partie inférieure du couvercle sur les rainures desoeillets.Pousser alors avec force le couvercle sur le carter afin de l

Page 29

350.6mm-0.7mm(0.024”-0.028”)Contôle de la bougie d’allumage– Utiliser uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou monter la bougied’allumage

Page 30 - CARBURANTS/RAVITAILLEMENT

36Défaut Système Observation CausePas de démarrage du moteurou démarrage difficileSystème d'allumage Étincelle d'allumageprésenteDéfaut dans

Page 31 - MISE EN MARCHE

37Lista de contenidos PáginaSímbolos ... 37Instrucciones de seguridad ...

Page 32 - TÊTE DE COUPE À FIL EN NYLON

38Instrucciones generales – Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este manual de instrucciones para familiarizarse con el fu

Page 33 - Remplacement du fil en nylon

39– Poner en marcha la cortabordes sólo de acuerdo con las instrucciones. No utilizar otro procedimiento para poner en marcha el motor. – Utiliza

Page 34 - Nettoyage du filtre à air

4Start the string trimmer only in accordance with the instructions.Do not use any other methods for starting the engine!– Use the string trimmer and t

Page 35

40Método de trabajo– Sólo utilizar la Cortabordes en buenas condiciones de luz y visibilidad.Durante el invierno, tomar precauciones en áreas resbalad

Page 36 - REMISAGE

41Especificación1) Los datos tienen igualmente en cuenta los modos de trabajo de velocidad en vacio, en carrera o en vávula abierta. ADVERTENCIA :

Page 37 - SÍMBOLOS

42DENOMINACIÓN DE PARTES①③⑤⑪⑫⑳⑧⑮⑬⑱④⑦⑨⑩⑭MS-22CCortabordes⑤③⑳⑥①②ἦἥἦἨE DENOMINACION DE PARTES 1 Tanque de Combustible 2 Arrancador 3 Filtro de Aire 4 I-

Page 38 - 15 metros

43PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo con la cortabordes, apagarel motor y separar el conector de la bujía.Llevar siempre quantes!PRECAUCI

Page 39 - 3 metros

44Para satistacer los normas de seguridad aplicables, únicamente debenutilizarse las combinaciones herramienta/protector que se indican en la tabla.As

Page 40 - Primeros Auxilios

45Voltee la máquina con la parte de arriba abajo, y de esta forma podrá cambiar lacabeza de corte de nylon más fácilmente.– Insertar la llave hexagona

Page 41 - Especificación

46Manipulación del combustibleLa máxima atención se requiere cuando se manipule el combustible. Elcombustible puede contener sustancias similares a l

Page 42

47USO CORRECTO DE LA MÁQUINAColocación de la correa para el hombro.– Ajustar la longitud de la correa de forma que la hoja de corte quede paralelaal s

Page 43 - MONTAJE DEL MANILLAR

48Note: – Si extrae la manivela de arranque con demasiada repeticlón cuando la botón el estrangulador se mantiene en la posición “ ”, sepone en ma

Page 44 - MONTAJE DEL PROTECTOR

49Si la cuerda de nylon no se alimenta automáticamente, hacer losiguiente.1. Soltar la palanca de la mariposa de gases para hacer marchar el motor env

Page 45

5Method of operation– Only use the string trimmer in good lighting and visibility. During the winterseason beware of slippery or wet areas, ice and s

Page 46 - COMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO

50INSTRUCCIONES DE SERVICIOPRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier trabajo con la Cortabordes, siempre apagar el motor y sacar la tapa de la bujía (v

Page 47 - PUESTA EN MARCHA

510.6mm-0.7mm(0.024”-0.028”)Caja deEngranajesAgujero deengrase(1)(2)Cabezal de succión en el tanque de combustible– El filtro de fieltro (1) del cabez

Page 48 - IDLE ADJUSTMENT

52General Conjunto de motor tornillos y tuercas Inspección visual de daños y seguridad Comprobar condiciones generales Después de cada reabastecimient

Page 49

WARNING: The Engine Exhaust from this product contains chemicalsknown to the state of California to cause cancer, birth defects or otherreproductive h

Page 50 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO

6SPECIFICATION1) The data is prepared taking equally into account the idling and recing or wide open throttle speed operating modes.* WARNING: MODEL M

Page 51 - Comprobación de la Bujía

7DESIGNATION OF PARTS①③⑤⑪⑫⑳⑧⑮⑬⑱④⑦⑨⑩⑭MS-22CString Trimmer⑤③⑳⑥①②ἦἥἦἨGB DESIGNATION OF PARTS 1 Fuel Tank 2 Rewind Starter 3 Air Cleaner cover 4 I-O Sw

Page 52 - ALMACENAMIENTO

8CAUTION: Before doing any work on the string trimmer, always switch offthe engine and pull the spark plug connector off the spark plug.Always wear pr

Page 53 - 䊄䊦䊙䊷 䊶 䉝䊜䊥䉦

9To meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinationsas indicated in the table must be used.Be sure to use genuine DOLMAR ny

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire